quinta-feira, 17 de Abril de 2014

Novidades da Reserva | News from the Reserve

Novidades fresquinhas de uma reserva cada vez mais povoada:

No total já nasceram 7 potros este ano e 4 vitelos. Garranos e Maronesas vivem em conjunto na Faia Brava, sendo muitas vezes possívelavistar uma manada mista, muito bonita.
 
Totally, 7 horses and 4 cows were born this year. They live together at the Faia Brava Reserve and sometimes is possible to see them together, making a beutiful and diverse herd.
Neste sábado foi ainda avistada uma águia cobreira que, após ter caçado uma cobra, a comeu em pleno voo. As fotos não são as melhores, mas todos os presentes no dia de voluntariado dos Sábados do Abel tiveram oportunidade de ver o acontecimento.

Por fim, já há grifos pequenos nos ninhos, mas ainda não conseguimos uma boa imagem para partilhar.

Last saturday a shorted-toad eagle was seen at the Reserve, after hunt a snake, that was eaten during the flight. The pics are not the best, but all volunteers that were with Mr. Abel, in Abel's Saturday, saw it.

Finally, there are already griffon vulture chicks at the nest, but we do not a good picture of them yet.

  
 
 

quinta-feira, 10 de Abril de 2014

11, 12 April: Faia Brava @ ObservaRia, Estarreja

Este fim-de-semana a ATN vai estar na 1ª edição ObservaRia, uma feira dedicada ao Turismo de Natureza e à Observação de Aves.

Esta iniciativa, organizada pela BioRia e o ICNF, realiza-se em Estarreja, habitat de inúmeras espécies protegidas, como a Garça-vermelha (Ardea purpurea).

O programa  decorre nos dias 11 e 12 de Abril e além dos expositores, das conferências e workshops, vão haver actividades ao ar livre (passeios pedestres, barco moliceiro, bateira erveira, kayak, veículo elétrico e voo cativo em balão de ar quente).

Mais informações aqui.


This weekend we will be at the 1st edition of ObservaRia, a birdwatching and nature tourism fair.

This initiative, organized by BioRia and ICNF, will be in Estarreja, habitat of a wide range of protected species such as the Purple Heron (Ardea purpurea).

The program will be on the 11th and 12th of April and besides an exhibition, conferences and workshops, there will also be outdoor activities (walk trails, boat, kayak, hot air balloon).

More informations here.

segunda-feira, 7 de Abril de 2014

Der neue Wilde Westen - Oeste Ibérico na Alemanha

Ontem, domingo, um novo Wild West foi apresentado aos alemães no suplemento especial do diário alemão Süddeutsche Zeitung.

Depois de uma visita ao Oeste Ibérico, onde passeou pela Reserva da Faia Brava e esteve no interior do alimentador de abutres na Reserva de Campanários de Azaba, Brigitte Kramer escreve sobre a sua experiência nesta área, e apresenta este projecto inovador europeu: o Rewilding Europe.


http://service3.szarchiv.de/hh03/hh03.ashx?req=pagepdf&bid=SZ20140405S2119503&uid=KleinG&ugr=ugroup_red_sz&cr1=DIZdigital&cr2=2&cr3=diz&apu=diz&issue=DEU&nav=2&z=Z26494


Yesterday, sunday, a new Wild West was introduced to the germans, in a special suplement of the daily newspaper Süddeutsche Zeitung.

After a visit to the Western Iberia, where she crossed the Faia Brava Reserve and visited a vulture feeder in Campanários de Azaba Reserve, Brigitte Kramer wrote about her experience on this area and introduced this brave initiative: Rewilding Europe.